Wonder Girls’ messages to Wonderfuls

Cutegiurl ได้เอา Message ของสาว ๆ ที่เขียนให้กับ Wonderfuls มาฝากครับ แต่มันเป็นภาษาเกาหลีหมดเลย ผมก้อเลยไปขอให้น้องแบม (fly2_sunmi) ที่ iheartwg.com ช่วยแปลให้ก่อนครับ โชคดีที่ต่อมา Kay เอาคำแปลภาษาอังกฤษมาลงในบล็อก wgjjang ทำให้ผมแปลในส่วนที่ยังเหลือได้ มาอ่านกันดีกว่าว่าสาว ๆ เค้าอยากจะบอกอะไรพวกเรากันบ้าง ^ ^

Sun Ye’s Message

ถึง Wonderfuls ทุกคนที่ฉัน ♥.. =)

ด้วยกำลังใจจากทุกคน ฉันจึงมีพลังเสมอแม้กระทั่งในฤดูหนาวอย่างนี้ =)
ไม่นานมานี้เราเพิ่งได้รางวัลที่ใหญ่มาก ๆ.. มันเหมือนกับความฝันเลย…และดูเหมือนว่าจะมีคนที่คอยสนับสนุนเราให้ได้รับรางวัลนั้นมากกว่าเมื่อปีก่อนซะอีก ดังนั้น หัวใจของฉันจึงเต็มไปด้วยความรู้สึกเป็นหนี้บุญคุญทุกคนเหลือเกิน..!
แฟนคลับทุกคนซึ่งพวกเรารักจะคอยเป็นกำลังใจให้พวกเราเสมอ ไม่ว่าพวกเราจะไปที่ไหนทุกคนก้อจะคอยเติมพลังให้กับพวกเรา พวกเรานั้นรู้ดีว่าเมื่อพวกเราอยู่ท่ามกลางความรักของพวกคุณ พวกเราจะยิ่งเปล่งประกายและมีพลังมากขึ้น จริงมั้ย? =)
ฉันหวังเอาไว้ว่าพวกคุณทุกคนจะมีความรู้สึกภูมิใจ…ที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของแฟนคลับของ Wonder Girls นะคะ >_<
หากคุณรู้สึกเช่นนั้นแล้ว พวกเราก้อจะต้องพยายามให้เต็มที่อยู่เสมอใช่มั้ยคะ?: เมื่อไหร่ก้อตามที่ Wonderful มีความภาคภูมิใจกับพวกเรา นั่นก้อช่วยพวกเราได้มากเลยค่ะ~ ดังนั้นถ้าเรามีใจเป็นหนึ่งเดียวกัน เราก้อสามารถประสบความสำเร็จได้นะ ♥
มีอยู่สิ่งหนึ่งที่ทำให้พวกเราสามารถเป็นเราอย่างทุกวันนี้ได้ สิ่งนั้นก้อคือการที่พวกเรามีพวกคุณทุกคนอยู่เคียงข้าง…ฉันคิดว่านั่นคือพลังที่เอาชนะได้ทุกอย่างสำหรับพวกเราจริง ๆ ^^*
และฉันก้อหวังว่าขณะที่ฟังเพลงของพวกเรา มันจะช่วยทำให้คุณกลายเป็นชาว Wonderful ที่มีความสุขหรือทำให้คุณสามารถร้องไห้ได้ในยามที่คุณเศร้า.. ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ =) ฉันรักพวกคุณค่ะ Wonderful. โปรดอยู่กับพวกเราตลอดไปนะคะ!! Aja aja ♥(สู้ ๆ ๆ)

ซอนเย “ลีดเดอร์มิน”

So Hee’s Message

ถึง Wonderful

ขอบคุณนะ ที่คอยให้กำลังใจพวกเราอยู่ข้างหลังตลอดมา…
และคอยดีกับพวกเราไม่เคยเปลี่ยน!

จาก โซฮี

Sun Mi’s Message

สวัสดีค่ะ อากาศหนาวขึ้นมากเลย ตอนนี้เริ่มเข้าฤดูหนาวแล้วสินะ
อืม…ต่อไปจะต้องหนาวขึ้นมากกว่านี้แน่ๆ ถ้าจะออกไปไหนมาไหน ก็ต้องสวมเสื้อผ้าอุ่นๆเข้าไว้นะคะ
…ฉันเองก็กำลังโดนไข้หวัดเล่นงานซะทรมานอยู่เหมือนกัน… ฮ่าๆๆ…
อา~วันเดอร์ฟูลของเรา ~วันเดอร์เกิร์ลส์คว้ารางวัลใหญ่มาได้แล้วนะคะ
บางทีคงมีคนร้องให้กับพวกเรามากมายเลย ในวันนั้น
ถ้าไม่มีทุกคน พวกเราคงไม่สามารถมาถึงจุดนี้ได้
ขอบคุณเสมอๆเลย แล้วก็ช่วยอยู่ด้วยกันอย่างนี้ตลอดไปด้วยนะคะ

-ซอนมี-

Yea-Un’s Message

ถึง Wonderful.. ♥

เป็นไงบ้างจ๊ะ!! นี่เยอึนน้า ^^*
ไม่ได้เขียนจดหมายมานานมากเลย~
เมื่อไม่นานมานี้ มีข่าวที่ทำให้พวกเรามีความสุขใช่มั้ยเอ่ย?
พวกเรา ซึ่งเป็นศิลปินหน้าใหม่ที่ยังคงรู้สึกเคอะเขินและทึ่งกับทุก ๆ สิ่งรอบตัวถึงแม้จะทำงานมาปีนึงแล้วก้อตามคงไม่สามารถจินตการว่าวันนึงเราจะคว้ารางวัลใหญ่อย่างนี้มาได้ พวกคุณทุกคนก้อคงจะประหลาดใจเหมือนกันใช่รึเปล่า? ฉันเองก้อยังไม่อยากจะเชื่อเลย ฉันเลยต้องหยิกแก้มตัวเอง.. (จะได้รู้ว่าฉันไม่ได้ฝันไป)
พวกเราได้ทำอะไรมากมายในช่วงเวลา 1 ปีกับอีก 9 เดือน มีทั้งเรื่องที่สุข เรื่องที่ทุกข์ เรื่องที่เศร้า เรื่องที่เจ็บปวด เรื่องที่ลำบาก เรื่องยาก ๆ ที่แม้ตัวเราเองยังสงสัยว่าตัวเราจะสามารถทำได้รึเปล่า? พวกเราจะแข็งใจสู้มันไปได้อย่างไร ที่เราผ่านเรื่องต่าง ๆ เหล่านี้มาได้เป็นเพราะ Wonderful ทุกคนค่ะ ถ้าหากพวกเราไม่มี Wonderfuls แล้ว ไม่ว่าจะเป็นเมื่อไหร่ก้อตาม เราก้อคงจะไม่สามารถประสบความสำเร็จได้
ที่คอยอยู่เคียงข้าง ให้ความรัก คอยปกป้อง หัวเราะและร้องไห้ไปกับพวกเราเสมอ – ขอบคุณนะคะ
ที่ไม่อาจทำให้พวกคุณหัวเราะได้ หรือที่ทำให้พวกคุณต้องรู้สึกเจ็บปวด – ขอโทษนะคะ.
แต่ว่า..นับตั้งแต่วันแรกที่ได้เจอกันจนถึงตอนนี้..และไม่ว่าเมื่อไหร่..
ฉันรักพวกคุณค่ะ.. ♥

– เยอึน –

ป.ล. ถึงแม้ว่าฉันจะพยายามเขียนตัวหนังสือให้สวย แต่ลายมือแย่ ๆ ไม่อาจจะแก้ไขได้ภายในวันเดียว..! ㅜㅜ ช่วยเข้าใจเยอีนหน่อยนะคะ ♥

Yubin’s Message

ถึง WonderFul ที่รักทุกคน

หวัดดีจ้า~>_<
ถึงแม้พวกเราจะยังเดบิวได้ไม่ถึงสองปีด้วยซ้ำ
แต่ก็ได้รับรางวัลใหญ่ขนาดนี้มา…
เราตกใจและดีใจกันมากแค่ไหนรู้ไหม ㅠ~ㅠ
ขอบคุณจริงๆค่ะ
และไม่ว่าจะวันข้างหน้า..หรือไม่ว่าเมื่อไหร่ ก้อขอให้ WonderFul ที่รักของพวกเราอยู่เคียงข้างพวกเราอย่างนี้อีกนะคะ ♥♥♥ (รักมากมาย)

จาก ยูบินยง =)

อันนี้เป็น UFO Reply ครับ สาว ๆ มาตอบคำถามของชาว UFO

English Version (Credit: Wonderkid)

1. To Wonder Girls[จากคุณ จามงชีมัน]

– การเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยเป็นยังไงเหรอ? ช่วยบอกข้อแตกต่างระหว่าง
โรงเรียนมัธยมกับมหาวิทยาลัยหน่อยได้ไหมเอ่ย สงสัยจังเลย?

เยอึน : มหาวิทยาลัยก็จะทั้งใหญ่แล้วก็กว้างยังไงล่ะ แต่ว่าในโรงเรียนมัธยมก็จะมีของกินเยอะแยะเลย ฮ่าๆๆๆ

2. To Wonder Girls [จากคุณ 0021]

– รักพี่สาววันเดอร์เกริลส์ทุกๆคนมากเลย (โดยเฉพาะพี่โซฮี><) จะรอคัมแบ็คของพวกพี่นะคะ

โซฮี : ได้โปรดรอคอยอัลบั้มต่อไปของพวกเราด้วยนะคะแล้วก็รักพวกเราให้มากๆด้วย

3. To Wonder Girls[จากคุณ บิ๊กเค]

– ช่วยทำต๊อกบกกีให้บิ๊กเคทานหน่อยได้มั้ย ซอนเยปาบิ๊กเค~

ซอนเย : ต๊อกบกกีน่ะ … รอทานต่อไปก่อนแล้วกันนะคะ คึคึ

4. To Wonder Girls[จากคุณ วันเดอร์เกริลส์แดบัก ]

ซอนมี~ เซ็กซี่ขึ้นมากเลย ตอนนี้จะเป็นผู้ใหญ่เต็มตัวแล้วใช่มั้ยเอ่ย?

ซอนมี : ไม่ใช่อย่างนั้นซะหน่อย ฉันยังเป็นซอนมีผู้สุภาพเรียบร้อยที่อายุ 17 เท่านั้นเองนะคะ…โฮะๆๆๆๆๆๆๆ

5. To Wonder Girls [จากคุณ 타이어버그]

– สิ่งที่จะทำให้ยูบินยังตื่นเต้นได้คือตัวเลข 42 (แอบงงกะคำถามเหมือนกันค่ะ)

ยูบิน :อืม…ในโลกนี้ มีสิ่งที่จะทำให้ตื่นเต้นแบบนั้น เมื่อไหร่กันนะ?? (ยูบินยงคงงงเหมือนกัน ฮ่าๆ)

……………………………………………………………………………………………………………

สำหรับคนที่อยากเซฟรูป Messages แบบ Original Size (ใหญ่กว่านี้) คลิ๊กที่นี่ครับ WONDER EQUATION

credit:cutegiurl.wordpress.com (Pix), kay @ wgjjang.wordpress.com (English Translation), fly2_sunmi @ iheartwg.com (Thai Translation)

One thought on “Wonder Girls’ messages to Wonderfuls

  1. ตรงจดหมายไม่แปลเป็นไทยให้เหรอคะ ไม่เก่งอังกิดอ่า อ่านแระไม่รุ้เรื่องง T^T

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s