[Youtube] 090228 The 1st Wonder Concert – Il Wol Ji Ga (Sun and Moon)

แบบ HQ จาก youtube channel ของ SeonyeImnida ครับ

(ขอบคุณน้องแบมสำหรับคำแปลครับ)

fly2_Sunmi: เพลงนี้เศร้ามากกก เค้าเปรียบเทียบคนรักกับตัวเค้าเองเป็นเหมือนดวงอาทิตย์กับพระจันทร์ ที่ไม่มีวันได้พบกันซักที

세상이 돌고 또 돌아도 소용돌이 치고 또 쳐도
เซ ซัง งี ทล โก โต โท รา โด โซ ยง โด รา ชี โก โต ชยอ โด
แม้โลกจะหมุนไป ครั้งแล้วครั้งเล่า แม้กระแสน้ำจะหมุนวนซ้ำแล้วซ้ำอีก
하늘과 땅이 뒤집히고 그 안의 모든 게 바뀌어도
ฮา นึล กวา ตัง งี ทวี ชิบ ฮา โก คือ อัน เอ โม ดึน เค พา กวี ออ โด
แม้ท้องฟ้าและแผ่นดินจะพลิกกลับด้านกัน แม้ข้างในนั้น ทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงไปหมดแล้วก็ตามที
왜 우린 계속 어긋나서 건너편에 서 있는지
แว อู ริน คเย ซค ออ กึท นา ซอ คอน เน พยอ เน ซ อิท นึน จี
แต่ทำไมเราสองคนยังคงอยู่ตรงกันข้ามกันอย่างไม่เปลี่ยนแปลงแบบนี้นะ
하늘은 왜 우릴 허락하질 않는 건지
ฮา นึล รึน แว อู ริล ฮอ รัค ฮา จิล ฮา นึน คอน จี
ทำไมฟ้าถึงไม่เปิดโอกาสให้เราสองคนเลย

바라볼 수 밖에 없고 손은 내밀수가 없어
พา รา โบล ซู พัก เก ออบ โก โซ นึน แนมิล ซู กา ออบ ซอ
นอกจากมองเธอแล้ว ฉันก็ไม่สามารถทำอะไรได้เลย จะเอื้อมมือไปหาเธอก็ไม่ได้
그리움에 사무쳐도 그 이름 부를 수 없어
คือ รี อูม เม ซา มู ชยอ โด คือ อี รอม พู รึล ซู ออบ ซอ
แม้จะคิดถึงเธอจนจับใจ แต่ก็ไม่อาจเรียกชื่อเธอได้
모든 게 바뀌어도 우리 사랑만은
โม ดึน เก พา กวี ออ โด อู รี ซา รัง มา นึล
แม้ทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนไป กลับมีแต่ความรักของเราเท่านั้นที่
계속 만날 수가 없어
คเย ซค มัน นัล ซู กา ออบ ซอ
ยังคงไม่มีทางจะได้มาบรรจบกัน

내 사랑이 아침에 뜨면 그대 사랑은 달로 뜨고
แน ซา รัง งี อา ชิม เม ตือ มยอน คือ เด ซา รัง งึน ทัล โร ตือ โก
ถ้าความรักของฉันเปรียบเหมือนพระอาทิตย์ที่โผล่พ้นขึ้นมาในตอนเช้า รักของเธอก็คงจะเหมือนดวงจันทร์ที่ลอยขึ้นมาในยามค่ำคืน
별이 되어 곁으로 가면 구름 속에 묻혀버리고
บยอล รี ทเว ออ คยอ ทึอ โร คา มยอน คู รึม โซค เก มด ฮยอ บอ รี โก
และถึงแม้ฉันจะกลายเป็นดวงดาวเพื่อมาอยู่เคียงข้างเธอ แต่ก็คงจะถูกเมฆมาบดบังไปจนหมดสิ้น
내 노래가 울려 퍼질 때 그댄 귀가 먹어버리고
แน โน แร กา โอล รยอ พอ จิล แต คือ เดน ควี กา มอค กา บอ รี โก
เมื่อเสียงเพลงของฉันดังก้องกระจายออกไป หูของเธอกลับไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น
좁혀지지 않는 이 거릴 사이에 둔 채
โจบ บยอ จี จี อา นึน อี คอ ริล ซา อี เอ ทุน แช
ระยะห่างระหว่างสองเรา ไม่เคยที่จะลดน้อยลงไปเลย

바라볼 수 밖에 없고 손은 내밀수가 없어
พา รา โบล ซู พัก เก ออบ โก โซ นึน แนมิล ซู กา ออบ ซอ
นอกจากมองเธอแล้ว ฉันก็ทำอะไรไม่ได้เลย ไม่อาจเอื้อมมือไปถึงเธอได้
그리움에 사무쳐도 그 이름 부를 수 없어
คือ รี อูม เม ซา มู ชยอ โด คือ อี รอม พู รึล ซู ออบ ซอ
แม้จะคิดถึงเธอจนจับใจ แต่ก็ไม่อาจเรียกชื่อเธอได้
모든 게 바뀌어도 우리 사랑만은
โม ดึน เก พา กวี ออ โด อู รี ซา รัง มา นึล
แม้ทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนไป กลับมีแต่ความรักของเราเท่านั้นที่
계속 만날 수가 없어
คเย ซค มัน นัล ซู กา ออบ ซอ
ยังคงไม่มีทางจะได้มาบรรจบกัน

바라볼 수 밖에 없고 손은 내밀수가 없어
พา รา โบล ซู พัก เก ออบ โก โซ นึน แน มิล ซู กา ออบ ซอ
นอกจากมองเธอแล้ว ฉันก็ทำอะไรไม่ได้เลย ไม่อาจเอื้อมมือไปถึงเธอได้
그리움에 사무쳐도 그 이름 부를 수 없어
คือ รี อูม เม ซา มู ชยอ โด คือ อี รอม พู รึล ซู ออบ ซอ
แม้จะคิดถึงเธอจนจับใจ แต่ก็ไม่อาจเรียกชื่อเธอได้
모든 게 바뀌어도 우리 사랑만은
โม ดึน เก พา กวี ออ โด อู รี ซา รัง มา นึล
แม้ทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนไป กลับมีแต่ความรักของเราเท่านั้นที่
계속 만날 수가 없어
คเย ซค มัน นัล ซู กา ออบ ซอ
ยังคงไม่มีทางจะได้มาบรรจบกัน
계속 만날 수가 없어
คเย ซค มัน นัล ซู กา ออบ ซอ
…ยังคงไม่มีทางจะได้มาบรรจบกัน

====================================================
credits: SeonyeImnida@youtube + fly2_summi@iHeartWG.com (Lyrics Translation)
====================================================

(If you would like to download mp3 of this song (original), go to my ‘MP’ page and check ‘Ost.Han Sung Byul Gok’ หากคุณต้องการดาวน์โหลด mp3 ของเพลงนี้ (ต้นฉบับ) ผมอัพไว้ให้ที่หน้า MP3 ครับ อยู่ตรง Ost.Han Sung Byul Gok)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s